性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世

It一创智富通 慈溪冷风机was a beautiful morning; the summer heat was hours in the future; the sky was a canopy of blue satin stretched over our heads in all directions. It was chilly, considering the hundred degree heat we’d suffered thro0710社团ugh for weeks.

那是个美丽的早晨,夏天的炽热还有几个小时才来,天幕好像蓝色的绸缎在咱们的头顶上向五湖四海铺开。相对继续了好几个星期华氏100度的高温,今日的气候有点清凉。

Small birds chirped in the trees. Various species of ducks floated on the water, some with their backsides pointed to the sky, as they ate 货架渠道the vegetation that rose from the bottom 老公太小;of the pound.

小鸟儿在树上吱吱喳喳地叫着。不同类的鸭子浮在水面,有些屁股朝天,垂头吃着从池塘底部长出来的水草。

My oldest grandson, Seth, now twelve, stood on the small dock and waited for me to bait his hook with a lively worm. It wriggled in my f后妈视频ingers and smeared me with moist black soil from the container that held eleven of its brothers.

我最大的孙儿——12岁的塞夫,站在小码头上,等着我为他的鱼钩挂上鲜活的虫子。虫子在我的手指间活动,并把从罐子里带来的湿湿的黑泥巴蹭到了我手上,那罐子里还装着它的11个兄弟。

I fastened the worm securely to the hook.”Here you go, Sethman.” as my wife Ginny and I both call him.” You’re all set.”

我把虫子牢牢地挂到钩子上。“给,塞夫曼。”我和妻子金妮都那么叫他。“你现已全部准备就绪了。”

He cast his line into the&性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世nbsp;water. His b熏风端午obber bounced on&n性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世bsp;the tiny waves created by the small breeze that breached the blockage of trees at the edge of the pond. The waves that sparkled with the reflected sun.

他把鱼线抛到水里。和风突破了池塘边树木的封闭,在水面上泛起小波涛,塞夫的浮子跟着小波涛一同一伏。波涛中闪耀着太阳的影子。

I baited my own hook and cast my line into the water.

我为自己的鱼钩上鱼饵,也把鱼线抛入水中。

We sat on the dock, enjoyed the brief r小学女生胸eprieve from the heat and watched&n艾爵隐形眼镜bsp;our robbers for signs of yfn99;bite.

咱们坐在码头上,享受着暑热还没到来前的时间短韶光,双眼盯着浮子,观察者是否有鱼上钩。

Seth reeled his line in.”What are you doing?”I asked.

塞夫把他的鱼线卷了回去。“你在干什么?”我问。

“There’s&nb一五同盟sp;no fish there.”

“那里没鱼。”

“Sure there are!”I said.”They aren’t hungry right now, but they’re there.”

“当然有!”我说道,“它们现在不饿,但鱼一定在那儿。”

He ignored me, pulled his bobber and bait in and cast his line in another direction.

他不论我,拉起浮子和鱼饵,把鱼线投向另一个当地。

I sat and watched Seth cast. He’d wait a few minutes, reel it in and cast again.

我坐在那儿看着塞夫抛出他的鱼线。他等了几分钟,把它卷了回去,然后又再投了出去。

“Seth!”He looked&n性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世bsp;at me.” Seth! Patience! Fishing is a game of patienc西安伴游e: You cast 程晓奕your&长公主直播日常nbsp;bait into the w性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世ater性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世 and wait.”

“塞夫!”他看着我。“塞夫!要有耐性!垂钓是关乎耐性的游戏:你把鱼饵抛进水里,等着。”

“Poppa, there are no fish here.”

“爷爷,这儿没鱼。”

“Are too! Seth性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世, fishing is a game, a very slow one. Sometimes 性奴小说,I Keep Fishing人生与垂钓(双语),鲁邦三世you win, but mostly you lose. The fish are clever. It’s a waiting game. Toss your bait to the water and wait. The fish usually win. They’re smart. You need to be smarter.”

“这儿也有!塞夫,钓无限远点的牵牛星鱼是个游戏,节奏十分慢的游戏。有时你会赢,但大都时分你会输。鱼是很聪明的。这是个阴亲等候的游戏。把你的鱼饵扔进水里双胞胎攻等着。鱼通常会赢,它们很聪明,你的比它们聪明才行。”

We went home that day empty handed, but I hoped he learned a lesson.

那天,咱们空手而回,但我期望他能学到一课。

Nothing is easy in life. We go through pains, strugg铝导辊les and dreams, but if we are patient, our goals will bite the hook and we can reel them in.

人生中没有简单的事。咱们阅历苦楚、挣扎和愿望,但假如咱们有耐性,咱们的方针就会“上钩”,咱们就能把它们钓回来。

I’m still waiting for mine. I know it’s out there, under the waters, searching for the hook baited with my written neor;words. One day it will happen.

我仍然等候着我的“鱼”。我知道它就在那里,在水下,搜索着我用文字做饵的鱼钩。终有一天愿望会成真。

In the meantime, I keep fishing.

与此同时,我会一向“垂钓”不息。